quarta-feira, 26 de junho de 2013

não, não. não se chora à toa.
o sofrimento é que se enevoa,
condensa na telha fria
e faz chover na vida vazia.

domingo, 9 de junho de 2013

ai, depois, depois, depois.
nem o nunca nunca chega,
deixa o nunca pra depois.
meu coração pulsa por sob a pele
mais baixo do que no peito, entre os pêlos
meu coração pulsa no baixo ventre
e pulsa, e goza, e gera, e ama, e sangra

sábado, 11 de maio de 2013

Tradução - Coração, esqueçamos dele - Emily Dickinson


Coração, esqueçamos dele!
Eu e você, agora!
Esqueça o calor que ele deu,
E eu a luz que levou embora.

Quando terminar, me avise
Que eu já posso esquecer-lhe;
Anda! que enquanto demora
Eu ainda lembro dele!

_____________________


Heart, we will forget him!
You and I, tonight!
You may forget the warmth he gave,
I will forget the light.

When you have done, pray tell me
That I my thoughts may dim;
Haste! lest while you're lagging
I may remember him!

sexta-feira, 22 de março de 2013


amores trens e vãos
na pressa vão depressa sob o chão
amores vêm e vão
na plataforma fria da estação

cuidado com o vão, meu amor;
cuidado com os amores vãos.

quinta-feira, 10 de janeiro de 2013

Eu sinto que devo alguma satisfação a vocês

Eu sinto que devo alguma satisfação a vocês que acompanham o blog. Quase nada publicado, quando tem é alguma tradução de poesia, cadê os contos?
Então. Durante o NaNoWriMo eu não consegui escrever o romance que estava planejando, por mil motivos: faltou tempo, a idéia não me atraía mais, necessitava bem mais pesquisa do que eu estava disposta a fazer, entre outras coisas. Mas surgiu outra idéia, muito mais próxima da minha realidade, e estou trabalhando nela, num ritmo bem lento, mas constante.
Continuo escrevendo contos, mas eles não são mais tão prioridade. Então o ritmo de publicação vai ser bem mais lento esse ano.
Cês me perdoam?